Miyotl, la app al rescate del exterminio de 68 lenguas indígenas del país

Es la primera en el mundo con 15 lenguas de las 68 que se incluirán, con un almacenamiento, hasta ahora, de 10 mil palabras y poco más de 100 textos

  · lunes 29 de marzo de 2021

Para rescatar del exterminio a 68 lenguas maternas, que solo en los últimos 10 años presentan una reducción en su uso al pasar de 6.6% al 6.1%, estudiantes de la Universidad Autónoma de Chapingo (UACH), crearon la aplicación “Miyotl”, que en náhuatl significa “Rayito de Luz”. Es la primera con 15 de las lenguas indígenas que se podrá utilizar en las plataformas convencionales.

Se trata de las lenguas amuzgo, cora, chichimeco, chontal, kiliwa, maya, mazahua, mazateco, mixe, mixteco, náhuatl, otomí, tarahumara, tepehua, tokolabal, totonaco, triqui, tzeltal, tsotsil, yaqui, zapoteco, zoque y 48 más estarán en esta aplicación.

Es la primera en el mundo con 15 lenguas de las 68 que se incluirán, con un almacenamiento, hasta ahora, de 10 mil palabras y poco más de 100 textos. La App está conformada por 3 etapas. La primera es un diccionario a fin de ayudar en la comunicación de las personas que visitan los lugares donde se habla una lengua materna.

La desaparición de una lengua conlleva la anulación de la cultura, tradiciones y concepción del universo de los pueblos originarios. Además, el proceso de envejecimiento de los indígenas, no garantiza la transmisión de la lengua materna de generación en generación, debido a la migración de la población joven.

Ante estas situaciones, estudiantes de los Departamentos de Irrigación, Restauración Forestal y de la Preparatoria Agrícola, de la UACH, presentaron la aplicación digital de uso universal.

Foto: Cortesía

Se trata de Luis Emilio Álvarez Herrera, Daniela García Madrigal, Eduardo Pérez Sánchez, Gabriel Ricardo Castillo y 46 estudiantes más, todos de la UACH, que presentaron esta app Miyotl, que se podrá usar en Play Store, para Android como una AppK y en Apple lo hará antes de que concluya 2021.

Estos estudiantes de la UACH están interesados en mostrar al mundo que su universidad tiene como prioridad dar acceso a la educación media y superior a jóvenes indígenas para preservar la cultura, tradiciones, usos y costumbres de los pueblos originarios, quienes tienen arraigo a la tierra que alimenta a millones de mexicanos.

Sobre las lenguas originarias, señalaron que México cuenta con 11 familias y 68 agrupaciones lingüísticas de las que se derivan 364 variantes diversificadas por región y grupo étnico.

PRESERVAR SUS RAICES

Y este trabajo, cien por ciento estudiantil desde su programación hasta su diseño y operación, tendrá traducción en inglés, alemán, japonés, francés, portugués y ruso, sin dejar de lado a personas invidentes.

Luis Emilio, Daniela, Eduardo y Gabriel Ricardo, resaltaron que MiyotlApp que en los 15 diccionarios iniciales en diferentes lenguas maternas, trabajaron por meses con la ayuda de los alumnos de la UACH que hablan alguna lengua indígena.

“No hay que olvidar que un alto porcentaje de la matrícula de Chapingo proviene de zonas rurales en pobreza y pobreza extrema, donde las comunidades son alejadas y de difícil acceso”, comentaron.

Además, argumentaron: “Nosotros los estudiantes somos los principales interesados en preservar nuestras raíces. Esto permite elaborar en una segunda etapa textos en relación a la cultura, gastronomía, usos y costumbres, vestuarios, cuentos, poemas, relatos y naturaleza de estos pueblos indígenas”.

La tercera etapa de MiyotlApp consiste en adoptar una lengua, mediante tarjetas para un fluido más eficiente. “No es solamente almacenar las lenguas maternas. Se busca hacer conciencia y reflexionar que tenemos una riqueza cultural por preservar, además de ser incluyentes y responsables con nuestras raíces”.

Resaltaron estos jóvenes que los pueblos indígenas han pasado por pandemias políticas, económicas y de salud. “Sin embargo, se resisten a morir”.

Mantente informado en nuestro canal de Google Noticias