/ sábado 23 de julio de 2022

Mexicanos prefieren anime en español

La plataforma Anime Onegai por ANIMEKA busca aprovechar el gusto por este contenido para conquistar el mercado

La plataforma Anime Onegai por ANIMEKA ve en el gusto de los consumidores mexicanos por las series dobladas al español, más que las subtituladas, una ventana de oportunidad para ganar mercado en Latinoamérica y colocarse como referente en la región.

La "plataforma directa de Japón y exclusiva para Latinoamérica", como se describe la empresa, busca con contenido propio hacer frente a competidores como Crunchyroll o Netflix.

Anime Onegai salió al mercado en octubre de 2020 con una versión de prueba con contenido subtitulado, doblado al español y en diversos géneros.

El objetivo fue crear un espacio dedicado únicamente al público de Latinoamérica, considerado uno de los principales consumidores de anime a nivel mundial, explicó Rodrigo López González, gerente de expansión en REMOW, matriz de Anime Onegai por ANIMEKA.

“El hecho de que en Latinoamérica no haya distribuidores japoneses implica que existe un gran espacio por cubrir.

El fan del anime, afortunadamente, no nada más en el país sino en general, es muy noble”, señaló en entrevista con El Sol de México.

Durante la versión de prueba, que terminó apenas en abril pasado, el equipo de producción de Anime Onegai por ANIMEKA se dio a la tarea de observar las tendencias de consumo de los usuarios, desde qué tipo de anime consumían y hasta en qué idioma preferían verlo.

Para sorpresa de la producción, comentó López González, los mexicanos pasaron más tiempo viendo series dobladas al español que subtituladas, es decir, en su idioma original.

La empresa vio una ventana de oportunidad para ganar mercado en la región de Latinoamérica y colocarse como un referente del anime en español.

DOBLAJE Y LICENCIAS, CLAVES DE LA EXPANSIÓN

Para abrirse paso en México y otros mercados de la región, la empresa tiene dos estrategias que serán clave: doblaje al español y licencias directas con editoriales de anime.

“Definitivamente es una área de oportunidad que estamos aprovechando. Obviamente que los grandes competidores también ya se dieron cuenta, pero hay algo que no pueden hacer todavía o no han tenido voluntad de hacer, y es realizar los doblajes ellos mismos, incluyendo la traducción del contenido”, explicó el directivo de REMOW.

Algunas de las razones por las que aún no hay contenidos completamente doblados al español es porque resulta muy costoso para las casas productoras, Otra desventaja de hacer doblaje con terceros es que el contenido "pierde su esencia", ya sea por la censura de contenidos o porque los regionalismos y expresiones de los personajes no se traducen de manera correcta, agregó Rodrigo López.

“Empezamos desde abajo, ahorita empezamos bastante chiquitos, pero ya vimos por dónde y afortunadamente la confianza de los inversionistas está en eso, ya encontramos esa manera en que la válvula puede empezar a crecer, puede empezar a abrirse”, confió el ejecutivo.

Respecto a las licencias de comics y series, añadió que Anime Onegai buscará alianzas con las principales editoriales de manga en Japón y el mundo.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

Esto permitirá la producción de series exclusivas y con el total apoyo de sus creadores, además de que podría representar un ahorro para la distribución de anime en el extranjero.

“Al eliminar intermediarios o distribuidores, el usuario puede acceder al contenido por una menor cantidad de dinero, mientras que el dueño original de los derechos va a recibir mejores ingresos”, puntualizó López González.

La plataforma Anime Onegai por ANIMEKA ve en el gusto de los consumidores mexicanos por las series dobladas al español, más que las subtituladas, una ventana de oportunidad para ganar mercado en Latinoamérica y colocarse como referente en la región.

La "plataforma directa de Japón y exclusiva para Latinoamérica", como se describe la empresa, busca con contenido propio hacer frente a competidores como Crunchyroll o Netflix.

Anime Onegai salió al mercado en octubre de 2020 con una versión de prueba con contenido subtitulado, doblado al español y en diversos géneros.

El objetivo fue crear un espacio dedicado únicamente al público de Latinoamérica, considerado uno de los principales consumidores de anime a nivel mundial, explicó Rodrigo López González, gerente de expansión en REMOW, matriz de Anime Onegai por ANIMEKA.

“El hecho de que en Latinoamérica no haya distribuidores japoneses implica que existe un gran espacio por cubrir.

El fan del anime, afortunadamente, no nada más en el país sino en general, es muy noble”, señaló en entrevista con El Sol de México.

Durante la versión de prueba, que terminó apenas en abril pasado, el equipo de producción de Anime Onegai por ANIMEKA se dio a la tarea de observar las tendencias de consumo de los usuarios, desde qué tipo de anime consumían y hasta en qué idioma preferían verlo.

Para sorpresa de la producción, comentó López González, los mexicanos pasaron más tiempo viendo series dobladas al español que subtituladas, es decir, en su idioma original.

La empresa vio una ventana de oportunidad para ganar mercado en la región de Latinoamérica y colocarse como un referente del anime en español.

DOBLAJE Y LICENCIAS, CLAVES DE LA EXPANSIÓN

Para abrirse paso en México y otros mercados de la región, la empresa tiene dos estrategias que serán clave: doblaje al español y licencias directas con editoriales de anime.

“Definitivamente es una área de oportunidad que estamos aprovechando. Obviamente que los grandes competidores también ya se dieron cuenta, pero hay algo que no pueden hacer todavía o no han tenido voluntad de hacer, y es realizar los doblajes ellos mismos, incluyendo la traducción del contenido”, explicó el directivo de REMOW.

Algunas de las razones por las que aún no hay contenidos completamente doblados al español es porque resulta muy costoso para las casas productoras, Otra desventaja de hacer doblaje con terceros es que el contenido "pierde su esencia", ya sea por la censura de contenidos o porque los regionalismos y expresiones de los personajes no se traducen de manera correcta, agregó Rodrigo López.

“Empezamos desde abajo, ahorita empezamos bastante chiquitos, pero ya vimos por dónde y afortunadamente la confianza de los inversionistas está en eso, ya encontramos esa manera en que la válvula puede empezar a crecer, puede empezar a abrirse”, confió el ejecutivo.

Respecto a las licencias de comics y series, añadió que Anime Onegai buscará alianzas con las principales editoriales de manga en Japón y el mundo.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

Esto permitirá la producción de series exclusivas y con el total apoyo de sus creadores, además de que podría representar un ahorro para la distribución de anime en el extranjero.

“Al eliminar intermediarios o distribuidores, el usuario puede acceder al contenido por una menor cantidad de dinero, mientras que el dueño original de los derechos va a recibir mejores ingresos”, puntualizó López González.

Metrópoli

Multas millonarias, mercancía perdida y horas de espera, el saldo del caos en la México-Querétaro

Dos accidentes en la México-Querétaro han provocado pérdidas para los transportistas y caos en la Metrópoli

Mundo

Mueren 10 personas en ataque israelí en Líbano que tenía por objetivo un mando de Hezbolá

En sus dos frentes, Israel busca neutralizar a Hamas y a Hezbolá, aliados de Irán, su principal enemigo en la región

México

Reformar constitucionales de AMLO: ¿cómo avanza el Plan C del expresidente?

Hasta el momento los legisladores han aprobado 14 de las 20 iniciativas del denominado Plan C

Metrópoli

Caen alcaldesa y mandos policiacos del Edomex por presuntos nexos con criminales

Una alcaldesa, un titular del DIF y cinco mandos de seguridad del Estado de México han sido detenidos este viernes por presuntos nexos con el crimen organizado

Finanzas

Vaticano ofrece experiencias inmersivas con IA

Se utilizaron drones equipados con cámaras y sensores láser para recopilar más de 400 mil imágenes de alta resolución

Finanzas

Trump debe cumplir el veto a TikTok en EU si ByteDance no lo vende, advierte congresista

El próximo año la red social tendrá que desprenderse de la empresa china por motivos de seguridad nacional en EU