Marina de Tavira debuta como traductora de obras

Actuará en el montaje junto con Rafael Sánchez Navarro y Luis de Tavira

Adolfo López

  · domingo 26 de agosto de 2018

Se prepara para presentar la película Roma en el Festival de Cine de Venecia / CUARTOSCURO

“Estoy traduciendo por primera vez en mi vida una obra de teatro. No sola, sino con Luis de Tavira y Rafael Sánchez Navarro, vamos a hacer la obra juntos, pero es la primera vez que haré un proceso de traducción y adaptación de dramaturgia. Entonces me tiene muy contenta”, adelantó la actriz.

La obra elegida lleva por título Skylight, escrita por el dramaturgo inglés David Hare, quien ha sido dos veces nominado al Oscar por su trabajo como guionista en las cintas El lector y Las horas.

“Se llamará Tragaluz, y sí también voy como actriz”, comenta Marina, quien recién fue nombrada por la revista Variety como una de las figuras de la actuación a quien seguir.

El nombramiento no es gratuito. La protagonista de cintas como Efectos secundarios ahora tiene al aire la primera producción mexicana de Amazon, Falco, que se transmite por TNT. Asimismo la semana siguiente estrena la cinta Ana y Bruno, donde presta su voz a Carmen, la mamá de la protagonista.

Por si fuera poco, en unos días estará presente en el Festival de Venecia, donde presentará Roma, la más reciente producción del mexicano ganador del Oscar, Alfonso Cuarón. “Ahora viene toda esa aventura que será increíble”, mencionó.


TEMAS